Замуж с осложнениями - 3 - Страница 69


К оглавлению

69

       — Что это у тебя? — интересуется Азамат. — Головоломка какая-то?

       — Ага, только уж очень простая. Решать скучно. Все слова такие, что даже ты знаешь.

       — Ну-ка, ну-ка, зачитай.

       — Ну вот, например: "одна из книг серии".

       — Том, — тут же отвечает Азамат.

       — Ага. "Мера молекулярного веса".

       — Моль.

       — Пра-авильно. "Дачное ложе".

       — Какое... что?

       — Ну, в чём лежат на даче.

       — На чём? Что такое дача?

       — Ах да, — вспоминаю. — Ты же не знаешь. Это такое жильё за городом, типа моего дома на Доле, туда ездят в выходные отдыхать.

       — И в чём там лежат?

       — В гамаке.

       — А, слово "гамак" я знаю, — радостно сообщает Азамат. — Давай дальше.

       — Царь зверей.

       Азамат ненадолго задумывается.

       — Вообще демон, но как он по-вашему...

       — Ты чего, какой демон! Лев!

       — Почему лев?

       — Ну как почему? — моргаю. — Потому что лев — царь зверей. Откуда я знаю, почему!

       — Ну ладно, — с сомнением соглашается муж. — Наверное, у вас какой-то миф про это есть, а ты его не знаешь... Давай ещё.

       — Э-э-э... Так, ну повесть Гоголя ты не знаешь, президента США тоже... Соседка Харибды?.. Ясно. Блин, а не так всё просто, как мне казалось!

       — Можно я сам посмотрю? — Азамат косит глазом в сторону журнальчика.

       — Конечно, давай руль.

       Азамат передаёт мне управление и утыкается в сканворд. После долгих размышлений вписывает каллиграфическими буквами несколько физических терминов и названий планет. Потом зависает.

       — Что такое "...вопиющего в пустыне"? — наконец сдаётся он.

       — Глас, — отвечаю тут же.

       — Это просто отлично, — усмехается муж. — А что значат все эти слова?

       — Ну... Это, кажется, из Библии.

       Азамат хмыкает, достаёт телефон, долго в нём шарит, наконец зачитывает:

       — Неудачные попытки установить контакт.

       Я прыскаю и хохочу.

       — Неправильно? — озабоченно спрашивает Азамат.

       — Да нет, в общем, по сути правильно, просто очень современно. Так себе и представляю, сидит чувак в пустыне с антеннкой... А где ты это откопал?

       — В справочнике "Библия на всех языках с комментариями", — охотно отвечает Азамат. — Твоя бабушка мне его выдала с другими словарями. Ладно, вот ещё помоги... Ис-ко-па-е-мая птица. Я в словаре посмотрел, это значит, добытая из земли, как нефть. Что у вас там за подземные птицы водятся?

       Я хохочу так, что сбиваюсь с курса. Азамат закрывает журнал и убирает обратно в бардачок.

       — Я ещё не готов решать твои "простые" головоломки, — качает он головой. — Давай руль обратно, пока в Сирий не улетели.

       С рулём я расстаюсь неохотно: мне скучно, а если отвлечься не на что, в голову лезут всякие неприятные мысли.

       — Слушай, а тебе не показалось странным, — спрашиваю задумчиво, — что на снимке мальчик такой маленький? Сколько ему сейчас лет, восемь?

       — Я не знаю точно, когда он родился, но я видел Алансэ за день до изгнания, и по ней не было заметно... Это было в середине лета. Значит, осенью родила. Так что сейчас ему должно быть или почти восемь или только что восемь.

       — Это ж четырнадцать с лишним земных! А на фотке ему от силы лет десять. Земных, я хочу сказать.

       Азамат достаёт из нагрудного кармана снимок — он небольшой и довольно тёмный, рассмотреть ребёнка трудно.

       — Не знаю, по-моему, восьмилетний мальчик так и должен выглядеть. Тем более, приютские дети кажутся младше, потому что их не так хорошо кормят.

       — Погоди, — я лезу в Сеть на лобовом стекле. — Вот, глянь, сколько бы ты дал этим детям?

       Азамат притормаживает и рассматривает подборку фотографий десятилетних мальчишек.

       — Около семи муданжских лет.

       — Семи? Не пяти?

       — Нет, что ты, в пять ещё совсем маленькие. Ты вспомни Ирих, внучку Унгуца. Вот ей пять.

       Я задумываюсь. Возраст Ирих меня весной не смутил, но скорее потому, что я тогда не задумалась, сколько же ей по земному исчислению. А выходит, что земных ей примерно девять-десять, и она на это точно не тянет.

       — Значит, у вас и правда дети медленнее развиваются, чем на Земле, — резюмирую я. — Скорей бы ты уже договаривался с ЗС, чтобы кого-нибудь прислали исследовать вашу физиологию, а то тычемся, как в потёмках...

       — А ты разве не можешь сама этим заняться? — поднимает бровь Азамат.

       — Я же не лабораторный работник... — теряюсь я. — У меня совсем другое образование, я практик, а не теоретик. Да и оборудования для таких исследований у меня нет, и пользоваться я им не умею. И так приходится работать по десяти специальностям вместо одной, потому что врачей мало, ещё не хватало брать на себя обязанности полевого антрополога.

       Азамат хмурится и вздыхает.

       — Мне страшно полумать, насколько же вы, земляне, знаете больше нашего, если у вас даже целитель — не просто целитель, а только по одной специальности. Не верится, что мы когда-нибудь вас догоним. Но я приложу все усилия, — с этими словами он жмёт на ускорение, и мы устремляемся вперёд.

       В лесах по берегам Сиримирна уже выпал первый снег, а опавшая листва на ночь обросла мохнатым инеем. Азамат сажает унгуц на обочине дороги, мы укутываемся в шубы и вылезаем в глухую холодную ночь.

       Приют даже Азамат не сразу замечает, хотя мы приземлились очень близко. Это большой деревянный дом, тёмный от времени и слегка покосившийся, двухэтажный, но от этого не меньше похожий на барак. Ни одно окно не светится, видимо, обитатели уже все спят, только где-то за сараем поодаль глухо лает собака. Наш весёлый полёт так внезапно завершился, что я как-то не успела морально подготовиться к этому мрачному месту, хотя, конечно, понимала, что ничего хорошего тут не увижу и никто нас с распростёртыми объятьями не ждёт.

69