Замуж с осложнениями - 3 - Страница 102


К оглавлению

102

       Она неуклюже пожимает плечами и возвращается к своему занятию: достаёт пиалы, наливает мне чаю и накладывает каши с какой-то дичью.

       — Как вкусно! — радуюсь я. — Просто потрясающе! А это вы готовили или хозяин?

       — Он, — тихо отвечает хозяйка леса.

       — Вы, наверное, больше сырое едите, да? — продолжаю болтать я. Настроение у меня хорошее, и интересно разговорить эту... самочку. Лет ей на вид, как мне, не знаю уж, в каком возрасте демоны так выглядят.

       Она медленно кивает. Интересно, давно ли она тут? Что-то непохоже, чтобы она хорошо умела разговаривать.

       — А можно спросить, — начинаю я, отпивая чаю, — как так получилось, что вы тут работаете?

       — Котёнком была, мамку убили. Он меня забрал себе.

       Мда. Можно было бы догадаться.

       — Ох, мне так жаль! Я вот этого отношения к хозяевам леса совсем не понимаю, можно было бы договориться... Ну он хоть к вам хорошо относится?

       Она неопределённо пожимает плечами и одновременно кивает. Потом насторожённо косится на дверь — теперь уже и я слышу шаги, и хозяин присоединяется к нам собственной персоной.

       Вид у него жуткий. Волосы торчат во все стороны ещё хуже, чем вчера, лицо осунулось, под глазами круги, руки дрожат, короче, просто зомби. Я аж подскакиваю.

       — Боги милостивые, что с вами, вам плохо?!

       Он замирает, смотрит на меня странно, потом вдруг усмехается, как-то отчаянно.

       — Теперь вы испугались, — произносит он тихо и на лавку у стола.

       Я непонимающе моргаю.

       — Что случилось-то? — спрашиваю снова. — Вы заболели?

       — Нет, — он устало мотает головой. — Заболел не я.

       — А кто?

       — Моя дочь, — ещё более упавшим голосом сообщает он.

       — И где она?

       Молчит.

       — Я говорю, где она? Я целитель, я могу помочь!

       — Я знаю, что вы целитель, — кивает он и снова замолкает.

       — Ну!!! — подгоняю я.

       Он поднимает на меня озадаченный взгляд.

       — А вы что, согласны её лечить... просто так?

       — Вообще я за деньги работаю обычно, но, я думаю, мы можем обойтись взаимозачётом...

       — Но вы в принципе согласны?! — он прямо вцепляется в меня взглядом, весь подался вперёд и как-то ожил. У муданжских мужиков родительские чувства всё-таки очень сильно развиты.

       — Ну конечно, это же моя работа... А что с ней?

       — Не знаю, — он вскакивает. — Пойдёмте, я выведу машину...

       — К ней ехать надо? — переспрашиваю.

       — Да, — он на секунду теряется. — Тут недалеко, артун к востоку...

       — Лучше на унгуце тогда, — я запахиваю диль потуже. — У меня там всё есть, а перегружать — только время тратить, да и лететь быстрее, чем ехать.

       — Хорошо, — растерянно кивает он.

       Я выбегаю из дома прямо в тапочках, кроссовки-то остались сохнуть на печке. Хозяин выскакивает за мной вообще босиком. Служанка провожает нас с крыльца ошарашенным взглядом.

       Взлетев, мы быстро прикидываем маршрут. Оказывается, неподалёку от дома проходит лесная дорога, вдоль которой и надо лететь. Проще не бывает. Путь занимает минут десять, и вот мы уже в деревне, по виду не сильно отличающейся от той, где я была вчера. Хозяин указывает мне на дом на окраине деревни, очень похожий на его собственный. Рядом с ним мы и приземляемся.

       Из дверей выскакивает довольно красивая женщина средних лет в домашнем халате и прямо с порога принимается поливать моего спутника такими отборными выражениями, что Кир начинает казаться мне просто пособием по культуре речи. Однако хозяина это совершенно не смущает. Он в два прыжка оказывается на крыльце и, к моему удивлению, подхватывает супругу на руки.

       — Молчи, безумица! — восклицает он радостно. — Я привёз Хотон-хон, чтобы лечить Атех!

       — Ой! — выдыхает дама и испуганно замолкает.

       — Это ещё кто кого привёз, — замечаю я, доставая из багажника чемодан с минимальным набором первой помощи. — Пойдёмте, я на неё посмотрю.

       — Боюсь, как бы не поздно, — вздыхает мамашка, наконец поставленная на пол. — Она сегодня совсем плохая.

       Меня проводят в глубь дома, где на огромной стопке дифжир лежит девочка чуть помладше Кира и тихонько воет. Я хватаюсь за сканер — и высказываюсь примерно в тех же выражениях, что мать девочки.

       — У неё аппендицит! Быстро несите из багажника остальные чемоданы!!! Ещё быстрее!!! — добавляю, видя, что оба родителя застыли в нерешительности. К счастью, со второй попытки до них доходит, и они исчезают в дверях, а я принимаюсь готовиться к операции. Судя по тому, что я увидела на сканере, дорога каждая минута.

       К счастью, я всё успеваю. Вываливаюсь из комнаты, стаскивая стерильный костюм и перчатки, и чуть не спотыкаюсь о взволнованных родителей, которые сидят под дверью на полу в обнимку. Женщина плачет и тихо материт мужа сквозь слёзы.

       — Жить будет, — объявляю я. — Но её надо везти в столицу, чтобы её постоянно наблюдал целитель, потому что эта болезнь может потянуть за собой другие. Что ж вы до последнего тянули? Не знали, что ли, что она болеет? Почему раньше к целителю не отвезли? Почему вы мне вчера не сказали, что дочь болеет, если знали, что я целитель?

       Хозяин угрюмо смотрит в пол, зато жена отвечает за него:

       — Так кто ж станет лечить дочку знающего?..

       — Да какая разница, знающего, не знающего, вроде деньги-то есть, и от столицы недалеко живёте.

102